Miss Brodie -suite
"On Thursday they were herded into
the sewing room in the early afternoon. The two sewing teachers [...] applied
themselves briskly to the sewing machines which they were teaching the girls to
use. The shuttle of the sewing
machines went up and down, which usually caused Sandy and Jenny to giggle, since
at that time everything that could conceivably bear a sexual interpretation
immediately did so to them. But the absence of Miss Brodie and the presence of
Miss Gaunt had a definite substracting effect from the sexual significance of
everything, and the trepidation of the two sewing sisters contributed to the
effect of grim realism."
"Le
jeudi, on menait le groupe à la salle de couture tôt dans l'après-midi.
Les
deux professeurs de couture s'affairaient aux machines à coudre dont
elles enseignaient l'usage aux jeunes filles. Le crochet barrel
s'agitait de bas en haut, ce qui avait toujours pour effet de faire
pouffer Sandy et
Jinny, car à cettte époque tout ce qui pouvait de près ou de loin avoir
une connotation sexuelle déclenchait chez elles des gloussements. Mais
l'absence de Miss Brodie et la présence de Miss Gaunt gommaient
nettement la connotation sexuelle de tout, et l'anxiété des deux soeurs
qui enseignaient la couture teintait tout d'un réalisme sinistre.