Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
dentelles d'encre / Ink Lace
6 mars 2006

L'Elue -suite

[Kira est emmenée dans le quartier de l'élite qui exploite son don pour la broderie: en échange de leur protection et de conditions de vie confortables, elle doit restaurer la Robe du Chanteur, qui raconte l'histoire de son peuple depuis la nuit des temps...]

 

"Elle avait toujours son petit métier à broder, celui que Matt avait sauvé de l’incendie, mais elle n’en avait plus . besoin. Parmi le matériel qu’on lui avait fourni il y avait un beau métier tout neuf monté sur de robustes pieds en bois et qui se dépliait, aussi n’était-elle plus obligée de le tenir sur ses genoux. Elle l’installait près de la fenêtre et travaillait assise sur une chaise, à côté de lui. Elle déploya la Robe sur la grande table pour l’examiner avec soin et choisir l’endroit par où elle allait commencer son travail. Pour la première fois, Kira entrevoyait l’immensité d’où montait le Chant du Chanteur. L’histoire tout entière du peuple dont l’apogée était l’épisode terrifiant de la Catastrophe était représentée dans son infinie complexité sur les plis imposants de la Robe.

 

Kira voyait la mer d’un vert très pâle, et dans ses profondeurs, des poissons de toutes espèces, parfois énormes, plus gros que des hommes, plus gros que dix hommes ensemble. Puis, imperceptiblement, la mer disparaissait . pour laisser place à de vastes terres peuplées d’animaux inconnus, de hautes prairies d’herbe fauve où paissaient de puissantes créatures. Tout cela ne représentait qu’un minuscule coin de la Robe du Chanteur. En la parcourant des yeux, Kira remarqua que loin de la pâle mer, près des terres à pâturages, avait surgi une autre terre, et que sur cette terre des hommes étaient apparus. A très petits points, l’artiste avait esquissé des silhouettes de chasseurs armés de lances et d’épieux, et usé - nota la jeune fille - de points de nœud rouges pour figurer le sang des hommes blessés et emportés par les bêtes.

 

Mais cette scène avait eu lieu longtemps avant, longtemps avant son père, longtemps avant les plus lointains ancêtres de son peuple. Les hommes tués et criblés de points de nœud rouges n’occupaient qu’une partie infinitésimale de la Robe - battement de paupières de l’Histoire, instant désormais englouti pour ressurgir une fois par an, lors du Chant rituel.

 

Comme elle regardait la Robe et la lissait avec sa main toute propre, Kira soupira et réalisa qu’il n’était pas raisonnable, faute de temps, de se plonger dans une telle contemplation. Il Y avait un travail urgent à faire, et elle avait remarqué dans les yeux et la voix de Jamison une pression croissante. Il ne cessait d’entrer dans sa chambre pour vérifier tous les détails, s’assurer qu’elle était tout entière à son travail et ne laisserait rien au hasard.

 

Kira avait repéré sur la manche un endroit qui nécessitait une réparation sérieuse. Elle introduisit cette partie de la Robe dans le cadre du métier pour la maintenir bien tendue. Puis, très soigneusement, elle coupa les fils rompus à l’aide de délicats ciseaux qu’on lui avait fournis. Il y avait une petite tache sur une fleur savamment brodée dans différentes nuances d’or ; cette fleur faisait partie d’un paysage représentant des rangées de grands tournesols près d’une rivière vert pâle. II y a très longtemps quelqu’un - un très habile artisan, un véritable artiste - avait réussi à donner vie à la rivière (elle avait l’air de couler vraiment) en brodant de petites courbes blanches qui donnaient une illusion d’écume. Quel don merveilleux avait cet ancien brodeur ! Mais ces fils tachés avaient bien besoin d’être remplacés.

 

Le travail n’avançait pas. Bien que ses doigts n’eussent pas le don quasi magique de ceux de Kira, Katrina, plus labile, plus expérimentée aussi, aurait été plus rapide.

 

La jeune fille tint les nouveaux fils d’or dans la lumière de la fenêtre et après avoir examiné les subtiles différences de teintes, choisit avec un œil sûr ceux qui convenaient."

 

Lois Lowry, L'Elue, Gallimard jeunesse

 

Avez-vous ce texte en américain? Gathering Blue est infiniment plus poétique et juste que la traduction française... Une traduction qui propose "thé aux herbes" pour "herbal tea" ne peut être tout à fait fiable...

Publicité
Publicité
Commentaires
dentelles d'encre / Ink Lace
Publicité
Archives
Publicité