Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
dentelles d'encre / Ink Lace
26 mai 2006

"Être cousu d'or"

Continuons donc de feuilleter le dictionnaire, car si on connaît le sens des locutions familières, on ignore parfois leur origine...

Être cousu d'or

"Être très riche.
Si le sens de la locution est clair, les explications qu'on en donne sont diverses. Selon Furetière, 'On appelle un homme  tout cousu de pistoles, celui qui en a beaucoup, par allusion à la manière des avares, qui cousent leur argent dans leur ceinture et dans leurs habits pour mieux le cacher et le garder.' Il nous semble plus plausible de croire, avec Littré, que l'expression signifie au propre 'avoir de l'or sur toutes les coutures', par allusion aux chamarures d'or qui ornaient les vêtments des gens de cour, et peut-être même aux fils d'or qui servaient à faire les coutures."

M. Rat, Dictionnaire des locutions françaises, Larousse.

Merci, Anne, pour cette contribution!

Publicité
Publicité
Commentaires
O
Si j'avais des millions<br /> Tire tire tire tire tire tire boum<br /> Tout le jour à Bidi Bidi boum<br /> Ah, si j'étais cousu d'or<br /> Je travaill'rais moins fort<br /> Tire tire tire tire tire tire boum<br /> Dieu Puissant, toi qui es éternel<br /> Tu pourrais faire un petit effort<br /> Ca changerait quoi du haut du ciel<br /> Qu'enfin je sois cousu d'or<br /> <br /> "If I were a rich man" de la comédie musicale "Fiddler on the roof / Sheldon Harnick / Jerry Bock / Charles Aznavour - 1968<br /> En français : le violon sur le toit
dentelles d'encre / Ink Lace
Publicité
Archives
Publicité