Observatory Mansions, suite
Encore un extrait d'Edward Carey, Observatory Mansions, juste pour le plaisir d'une énumération sensuelle.
[Vous
vous souvenez, Anna Tap est en train de devenir aveugle, elle se
délecte donc des souvenirs tactiles qu'elle a accumulés dans son passé
de restauratrice dans un musée textile]
Anna
Tap was employed in the city museum, until her dismissal, as a textile
conservator. She cleaned and consolidated dresses, tapestries, chair covers,
kimonos, bedspreads, sheets, embroideries, suits, ties, handkerchiefs, lace
veils, flags, puppets’ outfits, shirts, blouses, socks, gabardines, doublets,
tights, pantaloons, bishops’ mitres, trousers, skirts, hats, gloves and many
other objects besides. She worked on horsehair, on human hair, on furs, on
feathers, on lace, on wool, on cotton, on nylon, on velvet, on felt, on silk,
on hessian and many other fabrics besides. She remembered what it was like to
touch those different materials, she cleaned them, she conserved them so that
they would be remembered for years to come.
[Anna Tap était employée au musée de la ville, jusqu'à son renvoi, à restaurer les textiles. Elle nettoyait et consolidait robes, tapisseries, coussins de chaises, kimonos, couvre-lits, draps, broderies, costumes, cravates, mouchoirs, mantilles, drapeaux, vêtements de marionnettes, chemises, chemisiers, chaussettes, gabardines, pourpoints, collants, culottes, mitres d'évêques, pantalons, jupes, chapeaux, gants et beaucoup d'autre objets encore. Elle travaillait le crin de cheval, le cheveux humain, la fourrure, la plume, la dentelle, la laine, le coton, le nylon, le velours, le feutre, la soie, la toile de jute et beaucoup d'autres textiles encore. Elle se souvenait des sensations que lui procurait le contact de ces différentes matières, elle les lavait, les restaurait pour qu'on s'en souvienne des années encore.]